utsumi

プロフィール

2009年4月開講 基礎科修了
2009年10月開講 演習科I修了
2010年4月開講 演習科II修了

コメント

映画についての知識も乏しく、字幕についてのイロハも知らない状態で臨んだ基礎科の授業は毎回が新しい学びの連続で、字幕の仕組みやルールを学び、実際に自分で言葉をはめてみるという作業を通して、どんどん字幕の面白さに目覚めていきました。演習科に進むと扱うジャンルが広がり、吹替翻訳も経験して、そして何よりも“ひとつの作品に字幕を付ける”作業がメインになるにつれ、最初の楽しさが苦しみにも変わっていくのですが、映像翻訳の世界の深さに触れ、その深みにどう近づいたらいいのかのヒントが講師の先生方の講評や授業中の会話、質疑応答の中に数多くあったと思います。“字幕には正解がない”とよく言われますが、毎回の授業はテキスト上では学ぶことができない現場の知恵や経験から生まれたノウハウにアクセスできる貴重な経験でした。1年半の講座を修了し、ようやく映像翻訳者としてのスタートを切ったところですが、これからもここで学んだことに立ち返りながら仕事をしていきたいと思います。